There should be no extra line between the number, the timing and the subtitle line. Posted November 27, Hi, Does anyone else find these subtitles to be completely off? Thanks for advise, Roddy. By all accounts the non-poetic translation, which appears to be what we’re getting on this blu-ray release, is still fairly accurate to the Mandarin that’s being spoken. Send a private message to DeltaJimi.
Have you tried it? Trouble is they not always match in timing. Man, that is horrid. Thanks roddy, that did the trick. I’m not sure if there is an easy fix to this, but if not, I still very much appreciate the work put into this project. I’m new here, I download the subtitles, but, it shows me perfect in the movie, but not in perfect sync.
Posted November 27, Once you have the tools mentioned above, then fire up a terminal and issue the following command:. There was one pinyin line out of sync, which I corrected.
For anybody who’s got the U. Hey there, I was really happy to find this link and obtain the subtitles in pinyin, and simplified characters. Perhaps it needs a single carriage return, so that the Skbtitles subs appear just below the pinyin. Subtitle can also do many things with text, only to support Chinese, some changes are required. Guess I’ll hang onto my R3. As it happens, my machine is running Ubuntu http: Have a look at what’s going onor search for something specific.
Posted April 7, edited. Does anyone know if this blu is going to come out by drwgon I’ve just written directions for how to combine Pinyin and Chinese character subtitles.
The subtitles are a little early than the movie’s voice, do you know how Subtitlez can fix it? Posted April 8, Originally Posted by DeltaJimi. Best Blu-ray Movie Deals.
Crouching Tiger, Hidden Dragon subtitles |
Sign up for a new account in our community. Originally Posted by adh Did Microsoft ever think about this? Crouching Tiger Hidden Dragon: By all accounts the non-poetic translation, which appears to be what we’re getting on this blu-ray release, is still dravon accurate to the Mandarin that’s being spoken.
Hi, Does anyone else find these subtitles to be completely off?
Subtitles for Crouching Tiger, Hidden Dragon
All timing rows start with a 0. New Crouching Tiger, Hidden Dragon.
Of course, this only works because the two files are perfectly matched, having identical time codes for Chinese and Pinyin. I think I know where you got it from. Hkdden a private message to benricci. If anyone manages this, please share!
Man, that is horrid. These two video formats have different framerates and the subtitles may be syncronized with the other format. Send a private message to Brain Sturgeon.
There’s tigeer English and English closed captioning subs. Hollywood, CA Blu-ray collection: Have you used concat function in Excel? Jun Blu-ray reviews: Crouching Tiger stand alone release?